German Gothic Board
 
Boardansicht: Klick HIER und betrachte das Thema mit allen Funktionen direkt im Board.

 
  Forum: Musik gesucht
    Thema: Theatre of Tragedy A Distance there is
burningspawnHallo


Könnte mir jemand von euch das Lied Übersetzen oder mir sagen wo ich im Netz ne Übersetzung davon find?

Come in out of the rain thou sayest -
but thou ne'er stept'st aside;
And I am trapp'd - A distance there is...
None, save me and the bodkin - pitter-patter on the roof;
Behold! - 'tis not the rain; thence me it has to be -
I will not drink thy vintage wine, my dear;
Thou hast heed'd that I am of innocecne,
Yet thou let'st thy lass into peril -
Thou let'st me be parched;
My heart is of frailty, my pale skin is hued damask.
When thou thy tears hast hidden,
"Come back!" thou sayest - There I soon am to be -
But how am I to run when my bones, my heart
Thou hast me bereaft - But run thou sayest;
I run - And there and then I behold
that a time will come when I again dead will be.
Thou tell'st me to leave without delay -
I leave with my bodkin and my tears in my hands;
Lo! - the shadows, the sky - descending;
So by a dint of smite I gait ere I run and melt together with dusk.
In my mind in which is this event,
But it seems as if naught is to change anyway?!
After all these years thou left'st me down in the emotional depths -
The sombre soaked velvet-drape is hung upon me,
Turning my feelings away from our so ignorant world;
All the beautiful moments shared, deliberately push'd aside -
...a distance there is...


Vielen Dank

BurningSpawn
ZarionBabelfisch spuckt folgendes aus und dazu sage ich nur: Yeah, Yeah, Yeah ^^

Beiseite hereingekommen aus dem Regen Thou sayest - aber Thou ne'er stept'st heraus; Und ich bin trapp'd - ein Abstand dort ist... Keine, außer mir und dem bodkin - Entkerner-rütteln Sie auf dem Dach; Erblicken Sie! - 'tis nicht der Regen; darauf ich muß er sein - ich trinke nicht thy Weinlesewein, mein liebes; Thou hast heed'd, daß ich vom innocecne bin, dennoch Thou let'st thy Lass in Gefahr - Thou let'st ich wird geröstet; Mein Herz ist von der Gebrechlichkeit, meine Lattenhaut ist hued Damast. Wenn thy hast Risse des Thou versteckt, "Come back!" Thou sayest - dort ich bald morgens zum zu sein - aber, wie man morgens I wenn meine Knochen läuft, mein Herz Thou hast ich bereaft - aber der laufen gelassene sayest Thou; Ich laufe - und dort und dann erblicke ich, daß eine Zeit kommt, wenn I wieder absolut ist. Thou tell'st ich, zum sofort zu gehen - ich verlasse mit meinem bodkin und meinen Rissen in meinen Händen; Niedrig! - die Schatten, der Himmel - absteigend; So durch eine Senke von Smite I Gait, ere ich zusammen mit Dämmerung laufe und schmelze. In meinem Verstand, in dem dieser Fall ist, aber in ihm scheint, als ob Naught irgendwie ändern soll?! Nachdem diese ganzer Jahre Thou left'st ich unten in den emotionalen Tiefen - die düsteren getränkt Samt-drapieren wird gehangen nach mir und drehen meine Gefühle weg von unserer so unwissenden Welt; Alle schönen Momente geteilt, absichtlich push'd beiseite -... ist ein Abstand dort...
Belgarionargh, das sieht nach altenglisch aus, da hilft babelfish ja NOCH schlechter als sonst... :(
CaranaldionEinen Link oder eine Übersetzung habe ich nciht gefunden.
Ich versuch mal mein Glück, übernehme aber keine Garantie ob irgendwelcher Richtigkeit...

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

"Komm herein - raus aus dem Regen " sagst Du,
aber niemals trittst Du beiseite.
Und ich bin gefangen -Eine Distanz ist dort...
Keiner rette mich und [i]the bodkin (Ahler, Pfriem, Nähnadel,Schürnadel)[/i]
Gewisper auf dem Dach, sieh !: Es ist nicht Der Regen, daher muss ich es sein, ich werde den verlesenen Wein nicht trinken, mein Liebes.
Du gabts Acht, ich war von Unschuld , und hast das Mädchen in Gefahr geführt - du hast mich verdorren lassen .
Mein Herz ist voller Zerbrechlichkeit, meine blasse Haut hat die Farbe von damask/ einer Damaskrose.
Als Du deine Tränen verstecktest, sagtest Du "komm zurück" ,und das werde ich bald sein.
Doch wie soll ich laufen, wenn Du mich meines Körpers und meines Herzens [i]bereaft (beraubt ?)[/i] hast ?
Doch Du sagst "Lauf".
Ich laufe - und dann und wann werde ich einer Zeit Gewahr, in der ich wieder tot sein werde.
Du befiehlst mir, sofort zu gehen - ohne Verzögerung.-
Ich gehe, mit meinem/r [i]the bodkin (Ahler, Pfriem, Nähnadel,Schürnadel)[/i] und meinen Tränen in den Händen .
Sie da - die Schatten, der Himmel - sie steigen herab
Durch ein Tal der Qual gehe ich hier, ich laufe, und verschmelze mit der Abenddämmerung.
In meinen Gedanken, in denen noch immer der Moment hängt, aber es scheint, als ob sich sowieso nichts ändert.
Nach all den Jahren hast Du mich in dieser Gefühlstiefe gelassen, das schattengetränkte Samttuch hängt über mir, wendet meine Gefühle von unserer ignoranten Welt ab.
All diese wunderwollen Momente, die wir teilten - vorsätzlich beiseite geschoben.
Eine Distanz ist dort...

--------------------------
Wie gesagt, frei nach ebstem Wissen übersetzt, ohne Garantie, mir Hilfe von [url]http://www.dict.cc/?l=d[/url]

Gruß in der Nacht

Caranaldion
Lunar Lightich dachte immer, englisch wird pfichtmäßig in jeder schule ab der 5. klasse unterrichtet...? :eek:
Belgarion[QUOTE][i]Original geschrieben von Lunar Light [/i]
[B]ich dachte immer, englisch wird pfichtmäßig in jeder schule ab der 5. klasse unterrichtet...? :eek: [/B][/QUOTE]

Also, ICH hatte kein Englisch ab der 5.Klasse, ich hatte Latein. Englisch erst ab der 7. - und wer da nur zB ne 4 hatte und sein Englisch nie pflegte, der verlernt vieles, mal ganz von den Vokabeln abgesehen, die man eh leicht vergißt... und wenn einer aus meiner Klasse nach der 9 die Schule schmeisst = nur 2 Jahre Englisch... :(

Zudem: war Englisch vor der Wende in Ostdt. überhaupt üblich als Fremdsprache? zB ein 30 Jähriger aus Dresden hatte evtl. nie englisch... :confused:


Wie auch immer: in allen Fällen wird an den Schulen aber kein ALTenglisch gelehrt... :rolleyes: :D
Lúthien CalímonAlso, ich hatte enorm viel Englisch in der Schule (ab der 5. Klasse mit 2 Wochenstunden mehr und am Ende auch andere Fächer in Englisch => bilingualer Unterricht ;) ). Aber Altenglisch haben wir nie wirklich gemacht - einmal Shakesspear gelesen, aber das wars auch schon (und dann grad Romeo und Julia, wo jeder den Plot kannte und deswegen das Buch nicht gelesen hat ;) ). Was ich eigentlich sagen wollte - ich selbst hatte vor einigen Woche mal versucht, den Song zu übersetzen, aber irgendwann hatte ich keine Lust mehr. Respekt also :)

Eine Anmerkungen zu bodkin. [url]www.leo.org[/url] übersetzt das Wort u.a. auch so:
m bodkin [obs.] der Dolch

Ich denke mal, dass das ein Wort ist, das gut reinpasst, außerdem ist es auch die veraltete Bedeutung des Wortes, was auch noch dafür spricht.

Grüße
Lúthien
Caranaldionnochmal zu [i]bodkin[/i] (ist mir die nacht durchgegangen) :
Googlet man danach, fidnet man das wort mehrfach im Zusammenhang mit Pfeil und Bogen doer aRmbrustschiessen oder vergleichbarem. Es scheint dort eine Art Pfeilspitze zu bezeichnen, ob man das auch auf den text übertragen kann, weiss ich ncith.
Lúthien CalímonHm... habs mir grad nochmal angeschaut - in der ersten Zeile, in der bodkin vorkommt, macht eigentlichs keins der Worte richtig Sinn. Beim zweiten Mal könnte Dolch (oder auch Pfeilspitze) eigentlich gut passen, denk ich. *grübel*
Caranaldion@Luthien

stimmt, in der ersten zeile passt es irgendwie gar nicht rein *auchgrüble*..mir fällt da gerade nur noch etwas wirklich fast an den Haaren herbei gezogenes ein :
Würde man das "and" in eben jener Zeile anstelle von "und" mit "vor" übersetzen, würde es im Gesamtzusammenhang gaaanz entfernt Sinn machen : [I]Niemand rettet mich vor dem Dolch...[/i] - so das überhaupt korrekt sit so, aber es ist wirklich arg weit hergeholt .
Belgarionist der text überhaupt korrekt gepostet? :confused:

[quote]mir fällt da gerade nur noch etwas wirklich fast an den Haaren herbei gezogenes ein :
Würde man das "and" in eben jener Zeile anstelle von "und" mit "vor" übersetzen, würde es im Gesamtzusammenhang gaaanz entfernt Sinn machen : Niemand rettet mich vor dem Dolch[/quote]

mir fällt das was NOCH mehr an den haaren herbeigezogenes ein:

bodkin kann auch "ahle" heißen (so ein stechwerkzeug, keine waffe). auf kölsch bedeutet "ahl" gleich alt. also: der/die alte = "ahle". also:

"rette mich und den/die alte(n)"... :rolleyes: :D
Lunar Light[QUOTE][i]Original geschrieben von Belgarion [/i]
[B]Also, ICH hatte kein Englisch ab der 5.Klasse, ich hatte Latein. Englisch erst ab der 7. [...] nach der 9 die Schule schmeisst = nur 2 Jahre Englisch... :( [...]
[/B][/QUOTE]

1. ui, latein ab der 5... wie hart :D das nennt man dann wie? humanistisches gymnasium, wenn ich nicht irre...?

2. nach der 9 die schule schmeißen? a) in deutschland 10 jahre schulpflicht (aus gutem grund :rolleyes: ), b) selbst schuld, zeugt nicht gerade von einem besonders hohen iq...

@luthien: na, bei uns war es immerhin macbeth... *g*
Belgarion[QUOTE][i]Original geschrieben von Lunar Light [/i]
[B]1. ui, latein ab der 5... wie hart :D das nennt man dann wie? humanistisches gymnasium, wenn ich nicht irre...? [/B][/quote] ja, man durfte es aber nach der 9 abwählen... :) und außer für qntal/helium vola hat mir latein auch nix genutzt... :(

[quote][B] 2. nach der 9 die schule schmeißen? a) in deutschland 10 jahre schulpflicht (aus gutem grund :rolleyes: ), b) selbst schuld, zeugt nicht gerade von einem besonders hohen iq... [/B][/QUOTE] man hat doch nach der 9. automatisch den hauptschulabschluss oder irre ich mich da? und dann "muss" man trotzdem noch noch die 10 machen?

btw: es soll auch leute "nur" mit HS-abschluss geben, die trotzdem mehr draufhaben als manch ein akademiker... :D


*NACHTRAG* hab mal nachgesehen: 10 jahre schulpflicht sind es nur in vier dt. bundesländern, in allen anderen sind es nur 9 jahre - tja, wieder was gelernt... ;)
Ascaron[QUOTE][i]Original geschrieben von Belgarion [/i]
[B]Also, ICH hatte kein Englisch ab der 5.Klasse, ich hatte Latein. Englisch erst ab der 7. - und wer da nur zB ne 4 hatte und sein Englisch nie pflegte, der verlernt vieles, mal ganz von den Vokabeln abgesehen, die man eh leicht vergißt...
[/B][/QUOTE]
Das hätte von mir kommen können... ;)
Lúthien Calímon@Lunar:
Immerhin... egal, ist schon ein paar Jahre her ;)

@Caranaldion:
Jo, das würde schon irgendwie Sinn machen, denk ich.
Lunar Light[QUOTE][i]Original geschrieben von Belgarion [/i]
[B]ja, man durfte es aber nach der 9 abwählen... :) und außer für qntal/helium vola hat mir latein auch nix genutzt... :(

man hat doch nach der 9. automatisch den hauptschulabschluss oder irre ich mich da? und dann "muss" man trotzdem noch noch die 10 machen?

btw: es soll auch leute "nur" mit HS-abschluss geben, die trotzdem mehr draufhaben als manch ein akademiker... :D


*NACHTRAG* hab mal nachgesehen: 10 jahre schulpflicht sind es nur in vier dt. bundesländern, in allen anderen sind es nur 9 jahre - tja, wieder was gelernt... ;) [/B][/QUOTE]

mir hat latein auch nix genützt :D aber englisch ab der 9 ist schon arg spät... ist immerhin die sprache nr. 1 weltweit... naja, liegt ja nicht an euch sondern an der seltsamen schule...

ja, das mit dem hauptschulabschluss nach der 9 ist so ein gerücht, dass ich auch nie ganz verstanden habe. ich glaube, man hatte dann zwar einen abschluss, musste die 10 jahre aber irgendwie "vollmachen" mit berufsschule o.ä. dass in so vielen bundesländern nur 9 jahre schulpflicht ist, ist mir neu... weißt du, auf welche länder das zutrifft? in welchem land bist du zur schule gegangen?

dass es leute mit hs-abschluss gibt, die mehr drauf haben als akademiker, will ich gar nicht bestreiten. dennoch will ich mal die hypothese aufstellen, dass es sich zumeist um leute handelt, die von haus aus keine 13 jahre machen sollten, aber sehr interessiert sind am weltgeschehen etc. und sich evtl. auch später noch weiterbilden. nach der 9 zu "schmeißen" zeugt allerdings imho nicht von besonders großem interesse. das wollte ich damit sagen, hab es vllt. etwas unglücklich formuliert. unter den (angehenden) akademikern gibt es zweifelsfrei einige, die zwar viel wissen (auswendig lernen), aber nicht überragend intelligent sind. das erlebe ich hier leider andauernd. denn auch so kann man abitur und studium schaffen. daher sagen noten auch nur bedingt etwas über intelligenz aus, aber - wie erwähnt - ging es mir mehr um interesse oder nicht interesse. ist doch nicht böse gemeint ;)

liebe grüße~
lunar

German Gothic Board
 
Boardansicht: Klick HIER und betrachte das Thema mit allen Funktionen direkt im Board.

 

German Gothic Board

Startseite Chat Grüße SchwarzKultur