| mea-parvitas | Gerade bin ich dabei eine Website für meine Freundin zu gestalten. Da diese in eine etwas dunklere Richtung geht, brauche ich eine Domain, die dementsprechend dazu passt. Es soll auf jeden Fall Latein sein (meinte sie). Ich hatte da zwar einige schöne Ideen für deutsche Titel, aber seis drum. ;) Falls hier jemand viel von Latein versteht, möge er / sie mir doch bitte einmal sagen, ob die folgenden Übersetzungen korrekt sind: in perpetuam memoriam = zum ewigen Gedenken crepusculi = Abenddämmerung hortus noctis = Nachtgarten (ist eine Wortschöpfung) Wenn euch kreativere Einfälle kommen und ihr euch genigt fühlen würdet sie mir mitzuteilen, wäre ich euch sehr zu Dank verbunden! :) (Und falls es ein ähnliches Thema schon einmal gibt oder ich hier im falschen Forum gelandet bin, bitte ich die Mods um Entschuldigung!) |
| Torian | Du weißt schon dass eine Seite die [url]www.in-perpetuam-memoriam.de[/url] heißt weniger "natürliche" Besucher hat als eine Domain bei der wild auf der Tastatur draufgehauen wurde? Etwas einfachereres und eindeutigereres wäre doch wohl besser oder will sie echt nur Besucher über Links erhalten? |
| mea-parvitas | Ich verstehe ehrlich gesagt nicht so ganz wo das Problem liegt. Was meinst du denn mit weniger "natürliche" Besucher? Was sind denn unnatürliche? Und was war nun der Gegensatz zu der angesprochenen Domain, bei dem "wild auf der Tastatur rumgehauen" würde? Hm, so leid es mir tut, da kann ich dir nicht ganz folgen. Was die Einfachheit der Domain angeht: Natürlich wäre es schöner etwas kürzeres zu finden, das dann im Endeffekt auch zur Seite passt, aber im Normalfall sind die entsprechenden Domains schon reserviert. Ich hatte ja noch 2 andere Vorschläge gemacht, die ebenfalls gefallen würden ("crepusculi" und "hortus noctis"). Es muss nur in allen 3 Fällen überprüft werden, ob dies auch anständiges Latein ist und man nicht nach der Domain-Reservierung feststellen muss, dass die Schreib-oder Ausdrucksweise falsch ist. |
| Rising Sun | [url]www.lacrima.xyz[/url] (Träne) [url]www.mors.xyz[/url] (Tod) [url]www.errare-humanum-est.xyz[/url] :rolleyes: ;) auffe schnelle fällt mir grad net mehr ein :( (ist auch schon n paar Jährchen her mit Latein ;) ) hmm, check grad, dass es die Seiten mit .de schon gibt :/ dann vllt. hinten einfach .org .com .net .sonstwas dranhängen ;) |
| mea-parvitas | Was bedeutet denn das letztere (errare humanum est)? |
| Menedemos | > "Irren ist menschlich" Das "crepusculi" müßte korrekt "crepusculum" heißen. |
| Demon17 | wie wärs mit [url]www.mortui_te_salutant.de[/url] die Todgweihten grüssen Dich [url]www.Angeli_decideri.de[/url] die gefallenen Engel, die Konjugation des Adjektivs müsstest Du allerdings nochmal überprüfen. |
| Rising Sun | es heisst mor[b]i[/b]tui te salutant ;) |
| mea-parvitas | [QUOTE][i]Original geschrieben von Menedemos [/i] [B]> "Irren ist menschlich" Das "crepusculi" müßte korrekt "crepusculum" heißen. [/B][/QUOTE] ah sehr gut, das habe ich vorhin auch erkannt als ich im Lateinlexikon blätterte. Dort habe ich auch eine große Anzahl von vielversprechenden Titeln für die Domain gefunden. Ich hatte erst begonnen per Zufall die lateinischen Vokabeln durchzugehen und erst später entdeckt, dass es in diesem praktischen Lexikon auch ein "deutsch - latein" Verzeichnis gibt. ;) |
| Menedemos | [QUOTE][i]Original geschrieben von Rising Sun [/i] es heisst mor[b]i[/b]tui te salutant [/QUOTE] moritu[b]r[/b]i te salutant Mein Gott, sind wir heut wieder pedantisch... ;) |
| Broken Wings | Also, perpetuum heißt schon auf ewig, oder auf immer, ich glaub nicht, dass da noch ein in vorkommt :rolleyes: sei es drum. Requiem :p "Totenmesse" Es gab so eine schöne Formulierung für "Die Gefilde der Seeligen" bei Interesse würde ich das nachschlagen. Broken Wings |
| Broken Wings | [QUOTE][i]Original geschrieben von Menedemos [/i] [B]moritu[b]r[/b]i te salutant Mein Gott, sind wir heut wieder pedantisch... ;) [/B][/QUOTE] *prust* Vor allem, da das eine feste Formulierung gegenüber dem Imperator war, dürfte man das überall finden. Latein ist toll :p Broken Wings |
| Asherah | Perpetuum mobile.... also ich würd ja für "ewig" eher aeternus nehmen, bzw in memoriam aeternam (falls das jetz so passt, Latein is schon n Stück her) |
| mea-parvitas | Ok, dann bedanke ich mich schon mal für die Vorschläge, die hier gemacht wurden und darf bekanntgeben, das Kind hat einen Namen! Allerdings keinen der hier angegebenen, obwohl diese mir auch gut gefallen haben. Die Wahl lag ja bei meiner Freundin (ich schiebe die Verantwortung mal wieder von mir). ;) Da der Domainname noch unregistriert ist und ich befürchten muss, dass mir jemand die Domain wegschnappt, wenn ich sie vor der Reservierung in ein öffentliches Board schreibe (kann ja hier jeder lesen, der zufällig oder gezielt vorbeikommt), belass ich es dabei zu sagen, dass die Übersetzung "Ende der Welt" bedeutet - hervorragend expressionistisch. :D |