| PIPBoy | Nachdem ich mir den Threat "Elefanten..." durchgelesen habe, ist mir wieder eine ähnliche Diskussion eingefallen, die ich neulich mit einem Kollegen führte. Wir fragten uns, ob es überhaupt einen offiziellen Begriff für diese Trennbalken gibt, die an der Supermarktkasse die Waren der Einkäufer voneinander trennen. Ohne Ergebnis. Weiterhin fällt mir auch dieser "Pömpel" ein, mit dem man verstopfte Abflüsse wieder "flott" macht. Dafür gibts soweit ich weiß auch keinen offiziellen Begriff... Kennt ihr ähnliche Sachen, bei denen ihr euch schonmal gefragt habt, wie die eigentlich heißen? Wenn ja, welchen Namen habt ihr ihnen gegeben (wie etwa "Pömpel" - zugegebenermaßen eine idiotische Bezeichnung :D )? Tschüß. PIPBoy |
| Rücksitzpunk | ähm... ja... nun dein pömpel heisst bei uns schlurper ;) wie heissen die teile, mit denen man an taschen oder rucksäcken die länge der trageriemen einstellt? die heissen bei mir immer dingens, wie so viel anderes zeuch auch. |
| Kopflos | also ich machs mal leicht und glaube dass das ding einfach nur abflussreiniger heißt ,naja zumindest als ich es eben umschrieben habe kam riesensaugnapf mit stiel dran heraus :) irgendwie fällt mir aber grad nichts ein was ich nicht weiß wie es heißt |
| Asherah | Nee, das Teil heißt offiziell Saugglocke, soweit ich weiß ;) Hm, und die Teile am Rucksack würd ich einfach und sehr simpel Schnallen nennen, weil ich auch nix Besseres weiß :D Hm... Verstellschnallen? LöL, keine Ahnung *g* Und die Sache mit den Trennteilen würd mich auch mal intressieren. Da muss es doch ein Wort dafür geben, wenn jetzt so ein Supermarkt solche Teile bestellt?! |
| Vampyress | hab mal in nem supermarkt gejobbt und die dinger heissen wirklich trennbalken :D mir ist das wort "auspuff" letztens nicht eingefallen... rauchrohr ist dabei rausgekommen *g* |
| Nachtelbin | Wir hatten für längere Zeit mal einen "aufgewerteten" Pümpel bei uns im Bad stehen. Packungsaufschrift: "Vakupump"...also die technisiertere Variante hat anscheinend einen Namen, wenn auch eher einen speziellen. Und alles was bei uns so am Rucksack, an Hosen oder Jacken irgendwelche Verlängerungen darstellt und die meiste Zeit nur träge in der Gegend rumbaumelt, oder bestenfalls dazu dient, den Träger derselben mit nervigen Zupfern, ausgehend von gelangweilten Mitmenschen, zu stressen, heisst bei uns "Schnassel" (mit stimmhaftem s ) Kann man übrigens auch in Verbform verwenden, z.B. "Guck mal, da schnasselt was an deinem Rucksack" Die Nachtelbin |
| WaTcHmE | Die DInger im Supermarkt heissen "Warentrenner" und sind für in etwa 70 Cent das Stück zu erwerben... :) |
| YelArizel | Das mit den "Warentrennern" ist noch so einen Sache... Geht mal in einen Supermarkt und macht euch den Spaß mal wirklich nach dem Namen zu fragen! Es lohnt sich... ;) Manchmal entbrennt da dann sogar eine richtige Diskusion in die auch noch andere Kunden einsteigen... Und nur weil man sie unter diesem Namen bestellen kann heißen die noch lange nicht so, denn es gibt auch da verschiedene Namen. :D |
| Sirius | Montag früh bei Aldi und Netto: Ein erlesener Kreis aus Intellektuellen diskutiert die sozialen Aspekte der Marktwirtschaft am Studienobjekt des "Warentrennbalkens" :D :D Au ja, das wär's ja... Die Kassentante kriegt die Krise :D |
| Nihasa | Wie heißen die kleinen Plasteteile vorne an den Schnürsenkeln? |
| Sirius | Schnürsenkelendschutzkappen? :D |
| Nihilator | [QUOTE][i]Original geschrieben von Asherah [/i] [B]Nee, das Teil heißt offiziell Saugglocke, soweit ich weiß ;) [/B][/QUOTE] Oh Goth, ich habe gelesen, daß Kinder gelegentlich mit der Saugglocke zur Welt gebracht werden. Das bekommt irgendwie was gothicartiges. Ich stelle mir das gerade bildlich vor [IMG]http://216.40.249.192/mysmilies/contrib/lilly/hmm3grin2orange.gif[/IMG] |
| Blackie | Also es gibt da so 'n Diealektausdruck den ich einfach nicht in's hochdeutsche übersetzen kann. Das is das schöne wort suiala oder auch Wimmerl gennant. Aber die offizielle Form is das auch nicht. |
| Sirius | Häh? Und in welchem Zusammenhang gebrauchst du diese Worte? |
| Black Spike | Ja, die Wortbildung ist schon interessant....so in der Praxis. In der Theorie ist das was anderes...mache momentan ein Seminar zur deutschen Wortbildung. Und dann hat man Sachen wie "Parlamentsvorsitzender" oder "Parlamentvorsitzender"...wie erklärt man einem Ausländer das Fugen-"s" ? Da ists im Japanischen doch einfacher....man bildet endlose Komposita mit dem Bindungswort "no". |
| Sirius | Na hängt das nicht mit dem Fällen zusammen? "Der Vorsitzende des Parlaments" Dativ oder? |
| Blackie | Nu das is so 'n Bayerischer ausdruck für äh sowas ähnliches wie Pickel. sind aber keine pickel. sind meistens auch kleiner. |
| Black Spike | Also um das genau zu sagen müsste ich jetzt auch nachgucken...bin aber zu faul, das jetzt zu tun. "Der Vorsitzende des Parlaments" ist aber nicht Dativ. Das ist doch der "wem" Fall :) Aber z.B. bei allen Worten die auf -ung enden muss das Fugen-s erscheinen. (Ahnungslos, Wahrnehmungsstörung ....etc.). Bei anderen Sachen gibt wohl auch die Dudengrammatik als eines der verbindlichen Werke Auskunft |
| alma muerta | [QUOTE][i]Original geschrieben von Nihilator [/i] Oh Goth, ich habe gelesen, daß Kinder gelegentlich mit der Saugglocke zur Welt gebracht werden. Das bekommt irgendwie was gothicartiges. Ich stelle mir das gerade bildlich vor [IMG]http://216.40.249.192/mysmilies/contrib/lilly/hmm3grin2orange.gif[/IMG] [/QUOTE] jup stimmt, das ding wird am kopf des babies festgesaugt und dann wird gezogen, gedreht oder wie auch immer... auf jeden fall haben die dann son ring um den kopf von dem saugteil.. war bei meinem halbbruder so. @blackie, meinst durch dreck und talk verstopfte poren? meist kleine dunkle punkte auf der haut.. kenn ich unter dem namen mitesser. |
| Blackie | Nee. Sind nich mitesser. Die kriegt man nicht im Gesicht. oder nur selten. Meißtens hat man die auf den oberarmen. so kleine hubbel. |
| alma muerta | hmm, was könnt es dann sein? vieleicht mamillen oda wie die heißen.. sind kleine, weiße knubbel unter der haut die man auch nit ausdrücken kann. |
| alma muerta | für kein durst mehr gib es glaub ich nicht wirklich ein wort.. aber gestillt kann man wohl dazu verwenden wie "mein durst ist gestillt" aber ein direktes wort wie satt für kein hunger mehr.. hmm.. weiss i auch nit |
| Nachtelbin | Gabs da nicht mal einen Wettbewerb von Bluna oder so? Habne die dann nicht dieses unsägliche "Sitt" gekürt? *schüttel* Gruß, die Nachtelbin |
| Asherah | Das mit dem sitt ist richtig.... [QUOTE][i]Original geschrieben von Blackie [/i] [B]Nee. Sind nich mitesser. Die kriegt man nicht im Gesicht. oder nur selten. Meißtens hat man die auf den oberarmen. so kleine hubbel. [/B][/QUOTE] :D Bei uns daheim (Oberfranken) heißen diese Teile "Hibble" oder "Hibbala" :D |
| surveyor | @Asherah: Erklär den Leuten hier bitte, dass Magdeburg nicht in Oberfranken liegt! :rolleyes: |
| Asherah | Für so schlau halt ich den Großteil der Mitglieder eigentlich :q Wir haben doch nicht etwa was gegen Oberfranken? *böser einschüchternder Blick* ;) Hmmm wer außer den Oberfranken kennt eigentlich das kleine Wörtchen "fei"? Ne exakte Übersetzung is mir dafür auch noch nicht eingefallen. Also im Sinn von: "Mama Mama ich hab fei ne 1 in Mathe" = "Hättste net von mir gedacht, jetz biste überrascht gell?" |
| Great White Death | [QUOTE][i]Original geschrieben von Asherah [/i] [B]wer außer den Oberfranken kennt eigentlich das kleine Wörtchen "fei"?[/B][/QUOTE] Mittelfranken ;) |
| Sensus Moriendi | [QUOTE][i]Original geschrieben von Asherah [/i] [B] wer außer den Oberfranken kennt eigentlich das kleine Wörtchen "fei"? [/B][/QUOTE] österreicher... zumindestens oberösterreicher und salzburger.... bei den andern weiß ich ned..... Sensus Moriendi |
| Queenie | "fei"? kenn ich auch. des is fei schon ganz schön weit verbreitet. und diese oberarmhubbeldinger kenn ich fei auch. gibts bestimmt nen medizinischen ausdruck dafür... aber bis m,an den gefunden hat... sagt man doch lieber wimmerl *g* |
| Blackie | Also "fei" gibbts bei uns auch. Wie wärs mit übrigens als Übersetzung. |
| Asherah | Hmm nee übrigens is net aussagekräftig genug. Irgendwie gibts da ka gscheits Wort dafür ...? Aber immerhin kennens an Haufen Leut :) |
| Anna von Schlotterstein | gibt es nen namen für die verschlussteile von ohrsteckern? also die dinger die man von hinten draufsteckt? mein bruder sagt dazu immer "brezeln" *g* glaube aber nicht dass das ne offizielle bezeichnung is ;) |
| Homunculus | orange-weiße straßenkegelchens? :D "Bitte zu umfahrende warnkegel"? |
| Taube | Ich glaube die heißen [b]Pilonen[/b]... Unter dem Namen kenne ich sie jedenfalls :D |
| Sheileena | Pilonen? Melonen? Ich glaub da bleib ich doch lieber bei den Hütchen oder Warnkegeln. |
| Morganaa | also das wort "fei" kenn ich auch :) aber kennt hier jemand das wort "oz"? z.B. "Der Pulli ist oz geil".. "Der Typ ist oz doof" (tolle beispiele :D..) sag man glaub ich nur in Stuttgart und Ulm.... :D |
| Aramathea | wir sagen immer dazu .. sau doof..sau stark.. sau geil..und so weiter *g* immer sau davor bitte! typisch saarland.. hmm oz neee sagt mir gar nix.. könnt ihr mit dem satz was anfangen :lu mo lo lo lei ra *gg* ich weiß net wie man das schreibt.. offtopic lässt grüßen*ggg* |
| Homunculus | URST ist echt das urstgeniale wort, wenn was urstkomisch ist dann kann's eigentlich nich mehr komischer werden :D urst kommt als letzte steigerung von "sau-" in zusammensetzungen ;) (so als alter ossi.....) |
| Sirius | [QUOTE][i]Original geschrieben von Aramathea [/i] [B]könnt ihr mit dem satz was anfangen :lu mo lo lo lei ra *gg* [/B][/QUOTE] Babysprache? :D |
| Blackie | Noch so 'n toller bayrischer ausdruck: Grandt oder auch Osch sowie Born genannt. Is sowas wie ein äh sehr großes Waschbecken aus stein. Übersetzung? |
| Lilitu | Also ich komm zwar auch aus Oberfranken aber "Hibble" oder "Hibbala" kenn ich fei net*verwirrtamkopfkratz* Hab ich da irgendwas verpasst oder gibts das in Hof net?? |
| Anna von Schlotterstein | hm kann es sein dass ihr hier nicht mehr über dinge ohne namen redet sondern über namen ohne dinge? ;) irgendwo gabs auch mal nen thread zu dialekten.... |
| PIPBoy | Nett, wie sich der Threat entwickelt hat! :D Die orange-weißen Hütchen heißen wirklich "Pilonen". Umgangssprachlich werden sie auch "Lübecker Hütchen" genannt (fragt mich bitte nicht warum ;) ). |
| Asherah | [QUOTE][i]Original geschrieben von Lilitu [/i] [B]Hab ich da irgendwas verpasst oder gibts das in Hof net?? [/B][/QUOTE] Wos, des gibts in Huuf net?! Ko eigntlich net saa, des is doch gor ka sedda Entfernung...... ich bi fei vo Ort (sochter des wos?) :) Villeicht hot Ort sei eigna Mundort ;) |
| Sereen | Die heißen glaub ich Warentrennstäbe oder Warenbandseperatoren...:D |
| Sirius | Ein Kumpel streitet sich seit Jahr und Tag mit mir darüber, ob die Murmel, welche man typischerweise zum Bowling verwendet, nun Bowling[b]ball[/b] oder Bowling[b]kugel[/b] heißt. Und natürlich ist auch die Diskussion, ob man nun neudeutsch "Pins" oder doch "Kegel" sagt, absolut lebensnotwendig :D |
| alma muerta | es heißt kugel *g* und pin ist kein neudeutscher begriff... beim kegeln heißen die teile kegel aber beim bowln ist pin der richtige fachausdruck. |
| Sheileena | Oh. Na dann hätte sich die Bowlingfrage auch geklärt. Da gingen ja schon fast Beziehungen in die Brüche ;) . |
| Mephistopheles | Wie nennt man eigentlich dieses Ding bei nem Einkaufswagen, wo so ein "Chip" reinkommt? :rolleyes: |
| autumnnight | na ja.. wird wohl was mit "geldeinschiebeschlitz" heissen.. |
| Great White Death | [QUOTE][i]Original geschrieben von Sirius [/i] Bowling[b]ball[/b] oder Bowling[b]kugel[/b][/QUOTE] Eigentlich [URL=http://www.google.de/search?hl=de&ie=UTF-8&oe=UTF-8&q=bowlingball&btnG=Google-Suche&meta=lr%3Dlang_de]Bowlingball[/URL], wird aber mittlerweile beides verwendet... [QUOTE][i]Original geschrieben von Mephistopheles [/i] [B]Wie nennt man eigentlich dieses Ding bei nem Einkaufswagen, wo so ein "Chip" reinkommt? :rolleyes: [/B][/QUOTE] "Einkaufswagendiebstahlsicherung" |
| Great White Death | Na dann paßt´s doch optimal für ein "Ding ohne Name" |
| LittleMissScary | einkaufswagendiebstahlsicherung sowie warenbandseparatoren sind absolut geile wörter *rofl* weiss ganz zufällig jemand,wie man diese dinger nennt,die an manchen ampeln hängen und blöd rumbrummen bzw piepsen,wenn es grün ist?ich mein nich die schalter,mit denen man die ampel "grün macht" sondern dieses komischen brummdinger halt :D |
| rainraven | "Pilonen"..das ist wahrscheinlich eigedeutscht von pylon=Pfeiler oder Säule (aber pylon im Englischen ist glaub ich Hochspannungsmast oder so)...ich sag Verkehrshütchen dazu oder Hütchen. Der Klosettreiniger mit dem Saugnapf heißt bei uns umgangssprachlich Pümpel oder Klosettstößel, im Baumarkt gabs das neue Modell "Stampfmeister"- das klang für mich wie eine Auszeichnung für den besten EBM-Tänzer *LOL* "fei" gibts bei uns auch, das ist so eine Betonungssilbe, "der is fei super, der Film", bedeutet:"der ist aber echt super, der Film" dann gibts noch "eh", "jetzt ist es eh schon wurscht" (jetzt ist es sowieso schon egal) und "sodala/sodale" (so, nun , jetzt aber), wenn man etwas beginnt oder vollbracht hat "Wimmerl" ist gleich "Huckel", also kleine Beule, Pickel oder Auswuchs, kann auch so eine Känguruh-Bauchtasche zum Brotzeittransport auf der Skipiste sein (Wimmerl)... Die Enden der Schnürsenkel, das war die "Benadelung", wenn man es amtsdeutsch wissen will Douglas Adams schlägt in seinem Buch "Meaning of Liff/Sinn des Labenz" das Wort"Stulln" als Gegenteil von "durstig" vor, und im übrigen ist das ein ganz geniales Buch über lauter Dinge/Begebenheiten des Alltags, die eigentlich keinen Namen haben und in der Form von unmöglichen Ortsnamen so einen passenden bekommen haben...ich finde es echt super, das Buch. und ich erheitere/verzweifle immer die Verkäufer in Läden und Kaufhäusern, weil ich nach Dingen suche, deren Namen ich nicht weiß, deswegen muß ich sie beschreiben, meist auch noch mit der Verwendung, die ich für sie vorgesehen habe (aber ihr eigentlicher Zweck ist meist ein ganz anderer...) T.R. |
| Patchoulie | @little miss scary: vielleicht blindenampel? es gibt auch so dinger, an denen man handtücher aufhangen kann. das sind auch so dinger, die leckt man an, flatscht sie gegen die Wand, ein Unterdruck entsteht und man kann was dran aufhängen. Von mir als Nokschn betitelt.... Wie heißen eigentlich diese Plastikeinlagen in Pralineschachteln? Patchoulie |
| Nayawenne | [QUOTE][i]Original geschrieben von Patchoulie [/i] [B]das sind auch so dinger, die leckt man an, flatscht sie gegen die Wand, ein Unterdruck entsteht und man kann was dran aufhängen. [/B][/QUOTE] ich sag bloß Saugnapf ? das mit der pralinen schachtel würd mich allerdings auch interessieren ;) grüße Naya |
| Patchoulie | Hmm weiß nicht, mit Saugnapf verbinde ich immer die Dinger an Oktopusarmen, die ich übrigens absolut widerlich finde:q Patchoulie |
| Sirius | [QUOTE][i]Original geschrieben von rainraven [/i] [B] im Baumarkt gabs das neue Modell "Stampfmeister"- das klang für mich wie eine Auszeichnung für den besten EBM-Tänzer *LOL* [/B][/QUOTE] *weglach* :D Unter dieser Bezeichnung stelle ich mir so ein Küchengerät zum zerstampfen von Kartoffeln (zwecks Herstellung eines Kartoffelbreis) vor, wahrlich Irreführend! :) Btw. kennt ihr diesen Nippel an Haustürschlössern, den man umlegen kann, so das sich die Tür von aussen öffnen läßt, ohne das jemand den Summer (Türöffner) betätigt? |
| Wintermeer | Herrlich,dieser Tread! Also, für den Warenbandseparator kenne ich noch zwei Ausdrücke: 1. Für den Lateiner ist es das INTERLIGNUM 2. Für den Langwortfetischisten: Der Kunden-Verkaufspersonal-Warenbezahl-Interaktionslaufbandsektorenbegrenzungsstab Das Ding unter den Pralinen heisst nach Aussage eines Herrstellers,schlicht und neudeutsch INLAY. Meine Frage: Wie heissen diese komischen spiraligen Anhängsel in Medikamentendosen, die verhindern,dass die Tabletten brechen wenn man die Dose umdreht? Viele Grüße Wintermeer |
| rainraven | argl...ich sag nur [url]http://www.soviseau.de/labenz/wiel.php[/url] :D |
| frozen heart | meine omma hat das so ein rezept, für was zu essen, das sich "gemüse ohne namen" nennt^^ das fand ich früher voll lecker aber inzwischen nichmehr :D falls es jemand probieren will: man nehme nen riesen haufen möhren, tomaten, kohl, zwiebeln, bisschen ingwer und koche diese in brühe so n paar stunden. wenn alles schön weich ist, hackfleisch dazu geben und weiter köcheln lassen, bis das ganze gar ist. dann ketchup dazu und alles pürieren, würzen und dann ab aufn teller:D schmeckt am besten mit apfelmuß und gewürzgurken :D:D:D |
| Dirtydevil1981 | [QUOTE][i]Original geschrieben von alma muerta [/i] [B]hmm, was könnt es dann sein? vieleicht mamillen oda wie die heißen.. sind kleine, weiße knubbel unter der haut die man auch nit ausdrücken kann. [/B][/QUOTE] Bei uns nennt man diese dinger Gerstenkörner, warum weiß ich nicht genau. |
| Lelaihah | [QUOTE][i]Original geschrieben von Sirius [/i] Btw. kennt ihr diesen Nippel an Haustürschlössern, den man umlegen kann, so das sich die Tür von aussen öffnen läßt, ohne das jemand den Summer (Türöffner) betätigt? [/B][/QUOTE] Im Schwabenland heissen die Dinger Kläpple. Wieheissen igentlich die dinger in die man seine Bleistifte reinstellen kann und noch einen Block Notiz Zettel?? Sind meistens aus Plastik. |
| Knäckebrot | [QUOTE]Im Schwabenland heissen die Dinger Kläpple.[/QUOTE] Bei uns heißt das "Schnäbberle" :D :D :cool: |
| DevilsErbin | Also in meiner alten Heimat (auch schwabenland) heißen die kleinen Nippel an Türschlössern, damit die Tür von aussen auch ohne Summer aufgeht, schlicht und ergreifend: "Schnipper" :D Und die Pralinen Trenndinger nennen wir Pralienenschutz xD und dann wollt ich mal wissen ob es einen ausdruck für diese weißen runden "löcher" an Bällen gibt, wo dann die Luftpumpe reinkommt zum aufpumpen?? Bei mir heißt das nämlich auch nur Aufpumpding xD |
| Frostmaid | Also da wo ich wohn, heissen diese Türdinger Häkle. Aber ich wohn ja auch in nem Ort, wo die Grenze zwischen B und W durchgeht, das wird wohl nicht mehr so ganz das Schwabenland sein.^^ |
| decay73 | [QUOTE][i]Original geschrieben von DevilsErbin [/i] [B]und dann wollt ich mal wissen ob es einen ausdruck für diese weißen runden "löcher" an Bällen gibt, wo dann die Luftpumpe reinkommt zum aufpumpen?? Bei mir heißt das nämlich auch nur Aufpumpding xD [/B][/QUOTE] ventil ;) |
| rainraven | Dinge zum Bleistifte-Block-und-Büroklammer-Reinstecken: Utensilo (aus "Utensil" und "Silo"?) :) Wie heißt die Siebzigerjahre-Glasfiber-Ufolampe korrekt, die bei vielen Menschen immer noch oder wieder auf dem Monitor oder Fernseher steht und eigentlich NUR dahin paßt? Oder das ebenfalls aus dieser Zeit der sinnlosen Einrichtungsgegenstände stammende Objekt aus lauter kleinen Plastikkugeln auf Drähten an einem Ständer, die, einmal angestoßen, ewig lang herumwippen? Oder gibt es einen besseren Namen als "Windfang" (wenn das überhaupt der Nahe dafür ist?) für diese lustigen an Enten oder Männchen erinnernden metallenen Kaminkappen, die den Rauchabzug vor dem Regen schützen und sich mit dem Wind drehen? |
| Dirtydevil1981 | Also das für die Stifte nennen wir Stiftebox, Stiftedose oder Stiftehalter. Das für die Büroklammern ist ein Klammerspender :D |
| Lelaihah | [QUOTE][i]Original geschrieben von Dirtydevil1981 [/i] [B]Also das für die Stifte nennen wir Stiftebox, Stiftedose oder Stiftehalter. Das für die Büroklammern ist ein Klammerspender :D [/B][/QUOTE] Ja aber ich meinte die Kombination aus beidem. Inklusive Quadratischem Loch (heißt das dann loch?) für einen Notizblock. Mir ist noch was eingefallen. Diese tiere oder Herzchen aus Kunstharz die man oben auf einen Bleistift stecken kann. Wie heisst das? Stifte dekoration vielleicht?? |
| X-LUZIFER-X | Ich hab mich schon immer gefragt,wie die kleinen Gummi-teile von der Klobrille heißen,die denn Zusammenstoß von Brille und Toilette dämpfen. :D |
| Carzinom | Wie heisst der silberner Drahtteil bei 'ner Sektflasche oben? Die Frage war mal 500.000 DM wert, bei Wer wird Millionär. Habe die Antwort nur dooferweise vergessen... |
| DevilsErbin | also wir nenen diese silbernen Dinger immer Korkenklammern ^^ und die Klobrillen dinger heißen für mich noppen ^^ aber da fällt mir auch noch ne Frage ein, an Flaschendeckeln sind doch nachm öffnen immer so 4-5 silberne Teile die man so gerne ma umbiegt und dran rumfriemelt, haben die nen namen?^^ |
| Carzinom | Du meinst die bei Sprudelflaschendeckeln? Kenne ich auch, 5 Stück sind's glaube ich (zu faul zum Nachgucken). Aber 'n Namen haben die nicht, das gehört einfach zum Verschluss. |
| Azurite | [QUOTE][i]Original geschrieben von rainraven [/i] [B]Wie heißt die Siebzigerjahre-Glasfiber-Ufolampe korrekt, die bei vielen Menschen immer noch oder wieder auf dem Monitor oder Fernseher steht und eigentlich NUR dahin paßt? Oder das ebenfalls aus dieser Zeit der sinnlosen Einrichtungsgegenstände stammende Objekt aus lauter kleinen Plastikkugeln auf Drähten an einem Ständer, die, einmal angestoßen, ewig lang herumwippen? [/B][/QUOTE] Also zweiteres nennt sich Perpetuum mobile. Ob du mit ersterem eine Lavalampe meinst, weiß ich nicht genau, aber das hab ich mir so darunter vorgestellt... |
| Sternenstaub | Ich weiß nicht wie diese Plastikteile am Ende der Schnürsenkel heißen... |
| rainraven | Benadelung. |
| rainraven | @ Azurite: ein Perpetuum mobile ist aber meines Wissens eine Maschine oder ein Mechanismus, der sich ohne Außenimpuls unendlich weiterbewegt und selbst Energie erzeugt (was eigentlich nicht möglich sein sollte). Ist das der Zweck von dem Ding? Ein Mobile (ohne Perpetuum) hingegen ist ein Windspiel, so verschiedene Gegenstände an Fäden, die sich im Wind drehen. Und eine Lavalampe ist was anders, das ist so ein Rohr/Rakete/was auch immer mit Flüssigkeit und Wachs drin. Sowas hab ich auch (aber nicht auf dem Fernseher :)) Ich hab mich aber gefragt, ob die "Ufo-Lampe" aus Glasfibersträhnen und Sockel, die wie so ein Rasierpinsel oder Gamsbart aussieht, dessen Spitzen wahlweise in einer oder wechselnden Farben leuchten, einen anderen Namen hat als "Ufo-Lampe"? |
| xaida | also nochmal zu dem ding an der tür, das man runter macht und dann geht die tür ohne schlüssel auf. wir sagen dazu 'häkle'. aber auch nicht schlecht finde ich die bezeichnung schloßfallenüberbrückung... könnte doch passen?! |
| Teabag | Das Wort fuer die flache Kuhle unter einer Schaukel? Oder fuer die zwei Linien unter der Nase? Oder fuer das komische Gefuehl das das kalte Wasser in der Kueche kaelter ist als dazs kalte Wasser im Bad? Ich empfehle dazu und zu aehnlichem das standartwerk: "der tiefere Sinn des Labenz" von Douglas Adams und John Lloyd, mag es Euch erfreuen wie mich! BRGDS T.Bag |
| rainraven | ja, auf dieses Kultwerk habe ich auch schon mehrmals hingewiesen, ebenso auf die dazu passende Webseite...;) und die zwei Nasenlinien haben tatsächlich einen Namen, aber er fällt mir jetzt nicht ein (mal bei Akupunkturpunkten oder bei Piercings nachgucken...) |
| LostSavior | [QUOTE][i]Original geschrieben von Teabag [/i] [B]Oder fuer die zwei Linien unter der Nase? [/B][/QUOTE] Das ist die Oberlippenfalte. Ein würdiger Threat für meinen ersten Beitrag :) Hallo ihr alle |