| Cagliostro | Nehmen wir einmal an, Touristen fragen euch nach dem Weg. Gar nicht mal wenige können ordentlich Deutsch, haben aber manchmal einen recht liebenswerten Akzent. Welcher davon gefällt euch am besten? Also Dänisch ist schon herzallerliebst. |
| Federwolke | Eine sehr gute Bekannte von mir ist gebürtige Polin und ihr Akzent ist nicht unbedingt das was man herzallerliebst nennen würde ;). Ihre Betonung und die zischenden Laute klingen hart, irgendwie als würden die Worte in ihrem Mund explodieren, aber ich bin ein regelrechter Fan davon. |
| blue79 | Schweiz ich steh auf diese röcheln in der stimme wenn es so rau ist wie bei den Arabern. Genial. :D |
| autumnnight | [QUOTE][i]Original geschrieben von blue79 [/i] Schweiz ich steh auf diese röcheln in der stimme [/QUOTE] also erstens röchle ich nicht *empörtbin* und zweiten -> wenn du so ein röcheln wirklich magst, geh zu den schotten und iren, die röcheln wirklich :cool: |
| archon | amerikanisch - so wie der hier: [url]http://www.youtube.com/watch?v=ZFYxCIr-Byo[/url] :D klasse song - btw. |
| Odessa | Mensch Archon, ich mag dieses Lied soo sehr... aber gut, es bei "Deutschsprechen mit Akzent" zu posten, ist schon böööös - Du glaubst ja gar nicht was für antiamerikanische Aussagen ein fieser Mensch da wieder reininterpretieren könnte ;-)... *woohooo ooo hooo camuuuflaaaasch singend ab* |
| archon | ich bin aber nicht antiamerikanisch, ganz im gegenteil *g* ;) wenn dir das lied gefällt, dann magst du sicher auch die band von Stan: [url]http://www.youtube.com/watch?v=XLNBcSHVVvw&feature=related[/url] oder [url]http://www.youtube.com/watch?v=JegJYlZ7UQE&feature=related[/url] schade, dass das zweite video ab der hälfte hängt stan hat diesen typisch coolen amerikanischen akzent, achte mal wie er die backe hochzieht :D |
| autumnnight | wall of voodoo gehören nach wie vor zu den besten - für mich zumindest.. und ich mag stans akzent auch gerne.. so richtig kaugummikauend halt.. aber: die haben einen neuen sänger - andy prieboy - der amerikanelt nicht so toll |
| JohnSteed | Hm.......der "deutsche Akzent" von John Cleese in Fawlty towers, als deutsche Gäste auftauchen und er immer versucht den Krieg nicht zu erwähnen, was ihm nur sehr schwierig gelingt............. Oder der gleiche Darsteller als Wahlkampfhelfer in Mainhead...:D |
| GrinseRabe | Da gibt es mehrere...Ich finde es schön wenn Finnen deutsch sprechen. irgendwie...niedlich. Britische Akzente finde ich auch klasse und manchmal gefällt mir auch der französische, ja. |
| blue79 | Danke Autumnnight War auch nicht böse oder frech gemeint wie gesagt ich steh drauf :D :p |
| JohnSteed | [QUOTE][i]Original geschrieben von GrinseRabe [/i] [B]Da gibt es mehrere...Ich finde es schön wenn Finnen deutsch sprechen. irgendwie...niedlich. Britische Akzente finde ich auch klasse und manchmal gefällt mir auch der französische, ja. [/B][/QUOTE] Wie die Saunabomber in der Ricola-werbung? |
| lavendel-ashes | japanisch des klingt so süß würd die am liebsten immer knuddeln:D |
| rainraven | ich würd vermutlich holländisch oder irgendwas Skandinavisches nehmen :) mit englischsprachigen Mitbürgern, die gebrochen deutsch sprechen, hab ich auf Arbeit schon genug Verständnisprobleme :D und definitv am unteren Ende der Skala kommt dieses der Coolness halber angelernte Schwörerdeutsch :D... |
| JohnSteed | [QUOTE][i]Original geschrieben von rainraven [/i] [B]ich würd vermutlich holländisch oder irgendwas Skandinavisches nehmen :) mit englischsprachigen Mitbürgern, die gebrochen deutsch sprechen, hab ich auf Arbeit schon genug Verständnisprobleme :D und definitv am unteren Ende der Skala kommt dieses der Coolness halber angelernte Schwörerdeutsch :D... [/B][/QUOTE] Komisch, mit Leuten, die "auf Arbeit" sagen, habe ich wirklich probleme. Heisst es nicht, "in der Arbeit" oder "in die Arbeit gehen". Wo bist du da, im fünften Stock? |
| rainraven | im ersten :) Eigentlich sagt man das ja bei uns (Süddeutschland) auch gar nicht, und ich mag es auch gar nicht und sage normal "in der Arbeit" oder "bei der Arbeit" (eigentlich sag ich eher "im Labor"), aber das hat sich so eingebürgert, wenn man viele Kollegen aus den neuen Bundesländern oder dem Norden hat...:) ich hab mich auch schon mal ertappt, daß ich "ich komm mal eben bei Dich" anstatt "ich komm mal eben rüber zu Dir" sagte... :eek: |
| JohnSteed | [QUOTE][i]Original geschrieben von rainraven [/i] [B]im ersten :) Eigentlich sagt man das ja bei uns (Süddeutschland) auch gar nicht, und ich mag es auch gar nicht und sage normal "in der Arbeit" oder "bei der Arbeit" (eigentlich sag ich eher "im Labor"), aber das hat sich so eingebürgert, wenn man viele Kollegen aus den neuen Bundesländern oder dem Norden hat...:) ... :eek: [/B][/QUOTE] Tja, dann mal überlegen, wer roigschmeckt ist und wer nicht. Seit Jahren verweigere ich "Tschüss". Sage immer Servus. |
| Odessa | Säawus - ja, das hat was. Es ist hier, wo ich lebe *leben darf - ich danke dem Universum jeden Tag für die Gnade, im LandschaftsParadies Oberbayern leben zu dürfen* zu jeder Tages- und Nachtzeit zu hören. Erst eben wieder in der Arztpraxis: sowohl der Arzt als auch alle Sprechstundenhilfen begrüßen Jung und Alt mit einem herzlichen "Servus" oder "Grias Di" (Grüß Dich), zum Abschied heißt es "Pfiad Di" (auf Wiedersehen) oder - wir sind seeehr nahe an Tirol - "Habe die Ehre"... Heimat, ein Stück weit, immer wieder. Ich liebe diesen rauhbauzigen, gradlinigen, direkten, stolzen (ohne arrogant zu sein) und dabei aber auf eine ganz eigene Art romantischen Highlander-Menschenschlag hier so sehr allein für den Charme seines Dialekts (die Ecke Miesbach - Tegernsee - Schliersee bis rauf nach Bayrischzell). Und vergleiche ich ein umständliches, kalt klingendes "Was haben Sie soeben gesagt?" mit dem kurzen, prägnanten und fast kindlich-burschikosen "Hä?" oder "Wos moanst?" von uns Oberbayern, dann geht mir das Herzerl auf bis rauf zur Zugspitze :D |
| rainraven | "Habedieehre" ist aber eher österreichisch...was auch in meinen Ursprüngen liegt. :) ich bevorzuge dennoch "Sersn" und "Ciao"...:D und bei mir ist immer "Mor-GEN" (mit Betonung auf der zweiten Silbe), auch mitten in der Nacht... |
| JohnSteed | [QUOTE][i]Original geschrieben von rainraven [/i] [B]"Habedieehre" ist aber eher österreichisch...was auch in meinen Ursprüngen liegt. :) ich bevorzuge dennoch "Sersn" und "Ciao"...:D und bei mir ist immer "Mor-GEN" (mit Betonung auf der zweiten Silbe), auch mitten in der Nacht... [/B][/QUOTE] Es gab einmal eine Sprache, die hiess Bairisch und wurde in mindestens zwei grösseren Ländern gesprochen, z.B. in Südbayern und Ostösterreich. Genau gesagt Mittelbairisch. Ein Sprachraum, der von Regensburg bis vor die Tore Wiens reicht. Das österreichische Bairisch hat sich langsamer verändert als das bayrische Bairisch. Die bayrische Variante wurde verwässert durch Zuzug, aber auch durch harte Germanisierungskampagnen, die alle so in die 70er Jahre fallen, also die Zeit, in der die CSU das Sagen hatte. Somit ist "Habe die Ehre" nicht einfach österreichisch, es ist dort aber geläufiger, weil es eben nicht durch die Piefkes verwässert wurde. An dieser Stelle sei sowieso den Österreichern zu danken! Denn ohne ihre Sprachreserve gäbe es auch in Bayern kein Bairisch mehr. Wir sehen dies in München, es ist in der Tat die unbayrischste Stadt auf dem Planeten. |
| hagzissa13 | Ich höre am liebsten, wenn Niederländer unsere Sprache sprechen.... Ich finde, es hört sich voll putzig an. Ich könnte da stundenlang zuhören.... |
| Odessa | Somit ist "Habe die Ehre" nicht einfach österreichisch, es ist dort aber geläufiger, weil es eben nicht durch die Piefkes verwässert wurde. An dieser Stelle sei sowieso den Österreichern zu danken! -- No häasd, eh gloa. Mäassi oiso, oder wie der Iraner sagen würde: Merci ;-) Ich fahre zur Zeit so dermaßen auf Spanisch bei Männern ab, daß es nicht mehr feierlich ist. Und zwar speziell bei all den spanischen Worten, wo dieser Laut vorkommt den man ausspricht, indem die Zungenspitze kurz zwischen die Zähne kommt dabei (eine Art "s" oder "c", aber mit der Zungenspitze dabei an die Zähne stoßend). Das hat sowas verflucht Sinnliches und maskulin Dominantes, daß ich keinen vernünftigen - besser: anständigen - Satz mehr rauskriege und nur noch im akustischen Östrogenkoma hänge. Als sich gestern Marinus und Kampfsau (um mich dahingehend zu provozieren) "Spanisches" am Telefon sagten, hing ich binnen 10 Sekunden wie eine Katze im Baldrianrausch schnurrend überm Sofa; das ist daheim ja okay, aber weniger lustig ist es wenn es in der U-Bahn oder in einem vollbesetzten Kaufhaus passiert, nur weil neben einem grad zwei Spanier oder Südamerikaner labern :q. |
| M. Marinus | Erübrigt es sich zu erwähnen, dass in meinem Zugabteil heute ein Spanier saß, der recht lange telefonierte....?:) Bei Redewendungen der Art "Habe die Ehre", "Küss die Hand" und co kann ich leider meist nicht anders, als an Ödön von Horváth und seinen lieben Bildungsjargon zu denken. Widerwärtiges Kleinbürgertum par excellence:cool: Das macht einen wohlwollenden Blick manchmal etwas schwierig ;-) |
| hagzissa13 | [QUOTE][i]Original geschrieben von Odessa [/i] [B]fahre zur Zeit so dermaßen auf Spanisch bei Männern ab, daß es nicht mehr feierlich ist.[/B][/QUOTE] Oh neeeeeeee! Geht gar nicht! Das hört sich immer voll tuntig an, finde ich! (persönliche Meinung....) :D |
| Odessa | :cool: Du hast die falschen Männer gehört, Süsse... glaub mir, wenn Kampfsau und Marinus spanisch reden, ist das sowas von nicht tuntig *G*. Im März dann, wenns hinhaut mit unserem Rückweg über Koblenz/Dich *sich schon ein 2. Loch in Bauch freut*, kannst Du ja zumindest Marinus dann auf Spanisch hören (die Konsequenzen die es für mich/ihn hat, mußt Du natürlich tragen bzw. darauf vorbereitet sein: Küchentisch, stabil. Wahlweise Couch, stabil. Und ach ja, leg bitte noch eine Uniform bereit denn das ist der erotische overkill: ein spanisch sprechender Marinus in Polizei-Uniform *hechel*) *Schnurrend und Heroes del Silencio (Silensssszzzzioooo) hörend ab* :D Liebes: glaub mir, wenn wir öfter nach Tirol rüber fahren, hast Du ganz andere Assoziationen im Kopf wenn Du das hörst. Erinnere Dich nur ans Auracher Löchl in Kufstein :D |
| JohnSteed | [QUOTE][i]Original geschrieben von hagzissa13 [/i] [B]Ich höre am liebsten, wenn Niederländer unsere Sprache sprechen.... Ich finde, es hört sich voll putzig an. Ich könnte da stundenlang zuhören.... [/B][/QUOTE] Hört sich generell schwuchtelig an, wenn überhaupt Jemand versucht "unsere" Sprache zu sprechen, also meistens Ruhrpottpreussisch oder Berlinerisch. |
| Eulchen | Schottisch!!! Definitiv! ;-) |